检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《东北大学学报(社会科学版)》2005年第6期452-454,共3页Journal of Northeastern University(Social Science)
摘 要:任何一种文化形式同它所属的文化系统的其他文化形式都有着内在、有机的联系。中德谈话方式和写作风格的差异也可以在深层文化中找到根源。从社交语用学角度出发,分析了中德谈话切入方式和写作风格方面的差异,认为这种差异的深层文化根源在于中德语言文字系统、传统文化、母语习得传统、修辞规范和审美标准的不同。在中德跨文化交际中,必须了解和重视中德文化差异,才能减少和避免社交语用失误。Co-existing in the same cultural system, any form of culture may have some internal organic relationships with others. The deep-seated culture difference may also be the root of difference between Chinese and German from the aspect of talking and writing language style. In this article, the author analyzed the difference between the ways of cutting-in and writing style in the field of comrnunicative linguistics, and finally led to the conclusion that the difference is rooted from the linguistic systems, cultural traditions, acquisition traditions of mother tongue, and rules of rhetoric and standards of taste. In order to reduce and avoid social pragmatic failure in the process of Sino-German cross-culture communication, one must understand and attach importance to the culture difference between Chinese and German.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3