语用失误

作品数:2573被引量:4325H指数:28
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:龙翔范晓迪陈雅婷刘绍忠罗小英更多>>
相关机构:吉林大学山东师范大学广东外语外贸大学广西师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:辽宁省社会科学规划基金江苏省教育厅哲学社会科学基金教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
跨文化交际语言行为中的语用失误研究——以中国—西班牙交际为例
《西部学刊》2025年第8期66-69,共4页曹欣颖 
语用失误是指语言使用者在特定语境下未能正确运用语言规则,表现为形式或功能上的偏差。这种偏差不仅反映了语言知识的不足,更深层次上揭示了文化理解的局限性。通过列举中国—西班牙跨文化交际中的一些语言行为的失误现象,探究其原因发...
关键词:跨文化交际 语用失误 语言行为 对比分析 
2019~2023年“人生态度型”网络流行语的变异与语用研究
《现代语言学》2025年第3期263-270,共8页周力明 朱葛 
江苏师范大学2023年校级大学生创新创业训练计划项目,项目编号:XSJCX14230。
本文基于时效性标准,通过各类网络社交平台收集实时语料,将2019~2023年的《汉语盘点》及《咬文嚼字》发布的“年度十大流行语”作为语料来源,从中筛选“人生态度型”作为研究对象,分析其形式意义上的变异,并以问卷调查形式收集、解读年...
关键词:网络流行语 “人生态度型” 语言变异 语用功能 语用失误 
跨文化交际中英汉礼貌语的语用失误浅析
《语言与文化研究》2025年第1期29-32,共4页王帅杰 武雅楠 李萌 
重庆对外经贸学院2022–2023科研项目国别和区域研究专项“印度尼西亚线上中文教育研究”(立项号:KYGB202204)的成果。
跨文化交际中,礼貌语的不正确使用会引起不必要的沟通障碍和误解。因此关于不同文化中礼貌的概念与内涵以及如何在跨文化交际中确保用语的礼貌与得体,也日益引起人们的关注与重视。从日常交流中经常使用的称呼语、社交应酬语、日常寒暄...
关键词:英汉对比 礼貌语 语用失误 跨文化交际 
语言景观外译社交语用失误探察
《外国语文》2024年第6期100-110,共11页刘丽芬 裴湘琳 
国家社会科学基金项目“中俄符号景观‘译+制’双重机理融会研究”(22BYY195)的阶段性研究成果。
我国语言景观外译错误屡见不鲜,涉及语言与文化各个层面。错误的语言景观轻则难以发挥其效能,重则诱发不良后果。国内语言景观俄译的社交语用失误主要体现为内外不分、文化误译,前者表现为言辞失当、忽视受众;后者表现为原文文化因子流...
关键词:语言景观 俄译 社交语用 错误分析 
俄汉请求言语行为中的语用失误
《花溪》2024年第14期0076-0077,共2页刘泽 
语用学考察的是在特定情景下的特定话语,尤其是对语言和话语的运用,以及在不同的交流环境中语言的使用。言语行为理论是语用学研究的方向之一,由英国哲学家奥斯汀提出。在我们的生活中,请求是最常见的言语行为之一,它的使用频率很高,指...
跨文化交际下商务英语的语用失误及对策
《小说月刊(下半月)》2024年第20期0188-0190,共3页江舫 
在全球经济一体化的背景下,国际商务活动日益频繁,商务英语作为这一过程中不可或缺的交流工具,其重要性愈发凸显。在跨文化交际的背景下,商务英语的应用不仅要求语言的准确性,更要求深入了解并尊重不同文化的差异,以避免因语用失误而带...
关键词:跨文化交际 商务英语 语用失误 对策 
这几组情景交际用语,你用对了吗?
《语数外学习(初中版)》2024年第10期44-45,共2页童静 
情景交际用语与我们的日常生活息息相关。然而,有些情景交际用语外形相似,若辨别不当,容易会错意,进而导致语用失误。下面这几组情景交际用语,你用对了吗?一、That’s right与That’s all right That’s right与That’s all right仅相...
关键词:交际用语 快乐学习 语用失误 情景 
我国近二十年高中英语语用失误可视化分析
《语言与文化研究》2024年第4期112-115,共4页杜欣 
随着核心素养逐步融入教学实践中,当前国内高中英语学生的“哑巴英语”现象与核心素养所要求的语言能力有冲突。本文以国内2003—2023年间中国知网(CNKI)数据库中有关高中英语语用失误研究的学术期刊和学位论文为数据来源,利用文献计量...
关键词:高中英语 语用失误 可视化分析 文献计量分析 
学学几个易被误用的英语习语
《语数外学习(初中版)》2024年第8期40-41,共2页成红忠 
在英语中,有些习语若按照字面意思理解,极易让人产生误会。对此,笔者盘点了一些易被误用的英语习语,以期能够帮助同学们规避语用失误。一、eleventh houreleventh hour,并不是指“第十一个小时”,而是表示“最后时刻,危急之时”,相当于...
关键词:英语习语 语用失误 误用 
跨文化视角下茶文化旅游翻译的语用失误与修正方法被引量:1
《福建茶叶》2024年第8期154-156,共3页孙晶 
2022年山西省高等学校教学改革创新项目:山西红色文化融入大学英语课程思政教学研究(J20221484)。
随着茶文化旅游的兴起,跨文化翻译在此领域中的作用愈加显著。本文深入剖析了茶文化旅游翻译的语用层面问题,通过对茶文化与跨文化交流的现状分析,明确了茶文化旅游翻译的紧迫性与重要性;详细探讨了语用失误在茶文化旅游翻译中的表现,...
关键词:茶文化旅游 跨文化翻译 语用失误 修正方法 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部