认知推理与等值转换——翻译中文化差异的处理  

Cognitive inference and equivalent transfer——On how to deal with cultural differences in translation

在线阅读下载全文

作  者:方玉琴[1] 

机构地区:[1]常州轻工职业技术学院外语教研室,江苏常州213164

出  处:《镇江高专学报》2006年第1期51-53,共3页Journal of Zhenjiang College

摘  要:认知语言学认为,推理在语言符号转换中起着重要作用。语言交际中信息的理解与表达实质上是个推理的过程;翻译旨在探究对原文的理解和译文的表达。然而,语言互动和交际过程中出现的文化差异往往给翻译带来种种障碍,对策之一就是通过认知推理以求翻译中的等值转换。According to cognitive linguistis, inference plays a vital role in the transfer of linguistic signs. In communication, the understanding and expression of information are actually a process of inference. The purpose of translation is to understand the target language and express it in another language. However, cultural differences resulting from interaction of languages and communication tend to bring about barriers. One of the solutions is to seek equivalent transfer in translation by cognitive inference.

关 键 词:文化差异 认知推理 等值转换 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象