检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《河北理工大学学报(社会科学版)》2005年第4期156-158,共3页Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
摘 要:通过对《围城》及其英译文中前指现象的比较分析,发现英语较多使用代词,起前指作用,而汉语则较多使用零词语,起前指作用;而进一步得出不能把英汉两种语言差异和文化差异的研究割裂开来的结论。This paper makes a comparative analysis on the anaphoric phenomenon of Fortress Besieged and its English version to show that pronouns are always used as anaphoric expressions in English while Zero-anaphors are used in Chinese. It is inappropriate to separate the language diversity from its cultural diversity. We should try to study language and culture in all-around fields.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.31