论俄语复合句分类中的模糊现象  被引量:1

On Some Transitional Features of Classification of Russian Complex Sentences

在线阅读下载全文

作  者:陶源[1] 

机构地区:[1]安徽财经大学外国语学院 安徽蚌埠233041

出  处:《山东外语教学》2006年第1期43-46,共4页Shandong Foreign Language Teaching

摘  要:语法中每一个定义的中心区域是清晰的,而一些边界区域却往往是模糊的。即存在着过渡性。本文以模糊语言学为指导,对俄语复合句中存在的某些边界不清的现象进行了探讨。按常规分类法。复合句可分为并列、主从和无连接词复合句。但每两种复合句之间,甚至三种复合句之间都存在着过渡现象。The core of definition of each grammatical item in Russian is clear while the boundary of two or more similar items tends to be fuzzy, i.e., there exists transition among them. Based on that, this article, with the help of fuzzy linguistics, explores the fuzziness in the classification of Russian complex sentences. Despite their traditional classification as principal-subordinate complex sentences, coordinate complex sentences, complex sentences without conjunctions, there definitely exist transitional features between two, or even among three or more of them.

关 键 词:语言模糊性 复合句 主从复合句 并列复合句 无连接词复合句 过渡现象 

分 类 号:H35[语言文字—俄语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象