在翻译中分析语类的必要性  

A Need for Genre Analysis in Translation

在线阅读下载全文

作  者:仲晓娟[1] 

机构地区:[1]哈尔滨工程大学外语系,黑龙江哈尔滨150001

出  处:《黑龙江教育学院学报》2006年第3期78-79,共2页Journal of Heilongjiang College of Education

摘  要:系统功能语言学是近几十年兴起的一门新学科,它是从社会语境的角度来研究语言的,而语类是系统功能语言学中的一个重要的概念。在翻译中进行语类分析十分必要,它能帮助译者清楚原语的语言特征、篇章结构及文化特征。Different Linguistics attempt to open a new perspective for translation. Systemic Functional Linguistics (SFL)is a new subject emerging in recent years, which studies language in social contexts. Genre is an important concept in SFL and useful in other fields of study. article intends to discuss the needs for genre analysis in translation.

关 键 词:语类 系统功能语言学 翻译 

分 类 号:H085.3[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象