反映在颜色词上的英汉文化差异  被引量:6

English-Chinese Cultural Difference Reflected by Color Words

在线阅读下载全文

作  者:杨萍[1] 

机构地区:[1]吉首大学大学英语教学部,湖南吉首416000

出  处:《邵阳学院学报(社会科学版)》2006年第3期118-120,共3页Journal of Shaoyang University:Social Science Edition

摘  要:语言与文化密切相关。语言中的词汇反映出文化的内涵,颜色词也反映了其特定的文化内涵,即不同的文化背景对于颜色的理解和运用有不同之处。通过举例,对颜色词所反映的不同文化内涵及原因进行剖析,以把握对颜色词的翻译理解,帮助了解中英文化差异,促进两种文化的交流。Language is closely related to culture. Vocabulary of a language reflects its cultural connotation, and color words can also reflect the specific cultural connotation-there is difference in the understanding and application of the color in different cultural background. By giving examples, the essay analyzes the different cultural connotations reflected by color words and possible reasons in order to get better understanding of color words and the cultural difference between Chinese and English, thus to promote the exchange of the two cultures.

关 键 词:颜色词 语言文化 文化内涵 文化差异 

分 类 号:H313[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象