检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张梅[1]
出 处:《语言与翻译》2006年第3期24-27,共4页Language and Translation
摘 要:“旧词新义”作为一种经济、快捷的词义发展手段,迅速丰富着汉语词汇、词义系统,同新词新语一起引领着当代汉语的时尚潮流。本文以《当代汉语新词词典》和《现代汉语词典》(第5版)为主要考察范围,适当从当前的报刊和网络语言中收集,一共筛选出20世纪90年代以来产生的旧词新义100个作为研究对象,分析概括出以下常见特征:新义适用范围及意义的延展性;旧义、新义的系统关联性;新义的偶然性和不稳定性;新义的民族性。As a method of economic and the development of words' meaning, "old-words-for- new-meaning" contributes to the system of vocabulary and words' meaning. Meanwhile, it leads to the trend of modern Chinese language. This article selects the "old-words-for-new-meaning" from the dictionary of "Contemporary Han-Chinese new words" and "Modern Han-Chinese", range from 1990s to the present, it has more than 100 words. Therefore, the author finds that it has four characteris- tics: the expanding of new words' meaning; the relevance of old words to new words; the accidental and uncertainty for new meaning; the ethnicity of new meaning.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222