检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵婉清[1]
机构地区:[1]浙江师范大学外国语学院,浙江金华321004
出 处:《浙江师范大学学报(社会科学版)》2006年第5期109-112,共4页Journal of Zhejiang Normal University(Social Sciences)
摘 要:本文在强调文学文本和非文学文本区分的基础上,运用通行的现代汉语规范,对汉英翻译活动中实际运作的非文学文本进行审视,提出了原文缺陷认证的基本原则,并对原文缺陷的处理以及原文缺陷对于翻译学的建构意义进行了初步探索。Proceeding from the discrimination of literary and non-literary discourses, this paper makes a tentative study of textual flaws in non-literary Chinese writing in terms of the modern Chinese norm. It then puts forward some suggestions on the identification and handling of textual flaws in translation, and explores its significance to translation theories.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229