论汉文化特色新词语的归化异化翻译处理  被引量:4

On Foreignizing and Domesticating Translation of the New Words with Chinese Cultural Characteristics

在线阅读下载全文

作  者:吴军赞[1] 

机构地区:[1]四川农业大学外语系,四川雅安625014

出  处:《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2006年第3期69-73,共5页Journal of Southwest University of Science and Technology:Philosophy and Social Science Edition

基  金:四川省教育厅关于四川省教育发展研究中心资助项目"农业院校研究生英语综合教学改革研究与实践"(编号:CJF022)的成果之一

摘  要:阐述了归化与异化翻译理论的基本内容以及汉文化特色新词语的文化内涵,并借助异化归化翻译理论,提出了汉文化特色新词语的汉英翻译方法。The basic content of the foreignizing and domesticating translation theory and the cultural reflection of the new words with Chinese characteristics are expounded. By the translation theory, the ways to deal with the new words with Chinese cultural characteristics are suggested in translation practice.

关 键 词:归化与异化 汉文化 新词语 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象