浅谈政论文汉英翻译中的增词现象  被引量:2

Elementary Discussion on the Amplification in Chinese-English Translation of Political Articles

在线阅读下载全文

作  者:孙艳[1] 杨惠丽[1] 

机构地区:[1]中北大学人文社科学院外语系

出  处:《山西科技》2006年第6期60-61,共2页Shanxi Science and Technology

摘  要:文章探讨了政论文翻译中的增词现象。政论文不同于我们生活中的其他文章如文学、艺术等。因此我们应该运用各种技巧和方法使政论文翻译更准确、明了、严肃。This article has probed into the amplification in the translation of political articles. Political articles are different from articles in our daily lives such as literature and arts. ,So various skills should be adopted to make the translation more accurate, clearer and more serious.

关 键 词:政论文 汉英翻译 增词现象 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象