检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]暨南大学外国语言文学研究所,广东广州510632 [2]广东商学院外国语学院,广东广州510320
出 处:《暨南学报(哲学社会科学版)》2007年第1期17-23,共7页Jinan Journal(Philosophy and Social Sciences)
基 金:国务院侨办人文社科研究项目<当代美国华裔写作:全球化语境下的文化心态考察>(批准号:04GQBYB006)
摘 要:自上世纪90年代以来,美国华裔文学在题材、主题、体裁等方面都比以往的作品更为复杂多元。美国华裔作家开始超越族裔写作的界限,趋向更为普世性的思考。李健孙的小说《老虎尾巴》对康拉德《黑暗的心》的戏仿,其目的在于解构原作中的欧洲中心主义倾向,并通过上校“拉布朗克”这一人物形象,揭示美国霸权主义行径。小说所表达的,即在不同文化及族群之间平等和谐的多元文化整合观念,正是当代美国华裔文学的主题叙述之一。Since 1990's,Chinese American literature has turned to globalized subjects as one of its major thematical concerns and many Chinese American writers have displayed their recognition of their multicultural identity in their writing.Through an analysis of Gus Lee's 'Tiger's Tail',this article argues that Lee's novel is a parody of Conrad's 'Heart of Darkness'.It deconstructs the Euro-centrism in 'Heart of Darkness',denounces scathingly the American hegemonism represented by LeBlanc,and highlights its author's view of cultural integration of varied cultures and ethnicities based on equal and harmonious co-existence in the era characterized by globalization.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.16.147.87