英语“DOWN”与汉语“下”的隐喻概念对比研究  

在线阅读下载全文

作  者:肖玉玲[1] 

机构地区:[1]漳州师范学院外语系,福建漳州363000

出  处:《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》2007年第2期140-143,共4页Journal of Zhangzhou Teachers College:Philosophy and Social Sciences

摘  要:英汉语中与“下”有关的隐喻有特殊的认知意义:“down”和“下”的共同之处在于两者多数表示差、低下的概念;两者也存在明显差异,差异的原因在于不同文化背景下的人们对现实世界的体认、理解差异。

关 键 词:“下” 隐喻概念 对比研究 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象