汉语被动含义句式的数量象似性体现  被引量:1

The Exemplification of the Chinese Expressions of Passive Meaning in the Principle of Quantitative Iconicity

在线阅读下载全文

作  者:郝冉[1] 

机构地区:[1]徐州师范大学外国语学院,江苏徐州221116

出  处:《湖北教育学院学报》2007年第6期8-9,共2页Journal of Hubei Institute of Education

摘  要:汉语被动含义的表达式——无词项标记的意念被动句和有词项标记的常规被动句体现了数量象似原则,前者以简单的形式表达了规约化的、预测性高的信息,后者以复杂的形式表达了非规约化的、预测性低的信息。This paper discusses that two Chinese ways of expressing passive meaning the ideational passives without marked words and the passives with marked words exemplify the principle of quantitative iconicity, and the former express the conventional high -predicted information in simple forms , while the latter express the unconventional low-predicted information in complex forms.

关 键 词:被动含义 意念被动句 常规破动句 数量象似原则 

分 类 号:H146[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象