检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张宏[1,2]
机构地区:[1]西安理工大学人文学院 [2]广东外语外贸大学,广东广州510420
出 处:《外语研究》2007年第4期94-100,共7页Foreign Languages Research
摘 要:当前外向型汉外学习词典的例证配置未得到应有的关注。对《汉英双解词典》中常用动词的抽样调查表明,例证配置存在着问题,其根源涉及编纂手段、条件、技巧、程序、语言差异性意识、对例证各方面的认识以及编纂者的价值观念。解决问题的根本途径应当是给不同词类制定相应的配例方案。针对如何制定汉英双解词典的动词配例方案,本文提出了三条方向性建议。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.177