检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李玉梅[1] 陈晓[1] 姜自霞[1] 易江燕[1] 靳光瑾[1] 黄昌宁[2]
机构地区:[1]教育部语言文字应用研究所,北京100010 [2]微软亚洲研究院,北京100080
出 处:《中文信息学报》2007年第5期3-7,共5页Journal of Chinese Information Processing
基 金:国家重点基础研究发展规划(973计划)项目资助;国家语委"十五"科研重大项目资助(ZDA10544)
摘 要:本文认为,为提高语料库的分词标注质量应在分词规范中补充三个内容:①命名实体(人名、地名、机构名)标注细则;②表义字串(日期、时间、百分数等)标注细则;③歧义字串的消解细则。因为一方面命名实体和表义字串已被不少分词语料库视为分词单位,另一方面在以往的分词规范中几乎从不谈及歧义消解问题。其实人们对歧义字串的语感往往是不同的。因此有必要在规范中对典型的歧义字串予以说明。实践表明,在规范中交待清楚以上三方面内容,就可以在很大程度上避免标注的错误和不一致性。Three complements are proposed in this paper to make better guideline of Chinese word segmentation, which are essential for building high quality Chinese segmented corpora. They are named entity (person name, location name and organization name) tagging rules, factoid (date, time, percentage, etc. ) tagging rules and disambiguation rules. Because named entities and factoids are considered as segmentation units in many corpora, and the disambiguation problem is seldom defined in former segmentation guidelines. Actually, people always have different intuitions of ambiguity strings, so it is necessary to explain them in segmentation guidelines. Our practices have shown that specifying particular segmentation rules can help to decrease errors and inconsistencies in annotated corpus.
关 键 词:计算机应用 中文信息处理 语料库 分词规范 分词歧义消解
分 类 号:TP391[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.133.137.102