从人际功能的称谓语分析《红楼梦》的不同英文译本  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:韩冰[1] 

机构地区:[1]牡丹江师范学院外语系,黑龙江牡丹江157012

出  处:《黑龙江社会科学》2007年第5期105-107,共3页Social Sciences in Heilongjiang

摘  要:功能语言学是语言学研究中的重要流派。其中人际功能是翻译中应着重传达的一个方面,称谓语本身所负载的语义和文化含义更具有表现人际功能的作用。尤其是《红楼梦》这部小说中某些特定的称谓语,往往具有丰富的内涵和一定的民族文化特性。

关 键 词:人际功能 称谓语 《红楼梦》 英文译本 功能语言学 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象