从中西方语言的差异到思维精神的不同  

The Differences from Grammar to Thinking Way between Chinese and Western Culture

在线阅读下载全文

作  者:张艳芳[1] 

机构地区:[1]晋中学院外国语学院

出  处:《太原理工大学学报(社会科学版)》2007年第B10期32-35,共4页Journal of Taiyuan University of Technology(Social Science Edition)

摘  要:采用文献综述法,从已有理论上抽象地推导出中西方语言与思维之间有着相互对比相互借鉴的关系。把两种思维方式、两种语言的语法特征以及两种文化的精神内涵进一步澄清,有助于掌握英语严式语法的要领,系统全面地学习语言,领悟西方文化中智者精神的魅力;要有意避免汉语的宽式语法向无限宽泛发展,并注重使用合乎语法规则的表达,使中国的悟性精神落到更为具体的有范畴约束的领域。The major relations between language grammars and thinking methods both in Chinese culture and in western culture are abstracted on the basis of general view of literature, there exist a contrast and a complementary relation between the two cultures. To make the grammatical characteristics and cultural spirits clear in both Chinese and western culture will help to master the key points of the narrow grammar of English compared with Chinese, and thus study it systematically and comprehensively and finally come to know the western wisdom. In studying Chinese we should prevent Chinese wide grammar from developing more extensively and use it in more concrete categories and fields.

关 键 词:中西方语言 思维 语义 文化精神 差异 

分 类 号:H004[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象