检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李伟昉[1]
机构地区:[1]河南大学文学院
出 处:《外国文学研究》2008年第1期85-93,共9页Foreign Literature Studies
基 金:国家社科基金项目(编号06BWW005);中国博士后科学研究资助金项目(编号20060390772)《梁实秋莎评研究》的具体研究成果之一
摘 要:作为莎士比亚全集的翻译者和莎评专家,梁实秋的一生与莎士比亚结下深厚的不解之缘。他对莎士比亚的接受与钟爱,除了胡适、约翰生以及他的家人等外来因素作用外,关键还在于他本人对莎士比亚创作的独特的价值认同,这突出表现在情理和谐的理念与含蓄的道德意义两个方面,它们显示了梁实秋不是一个彻底的、坚定的古典主义者。提出这个问题是为了探讨梁实秋接受莎士比亚所具有的理论意义,进而有助于客观公正全面地评价、认识梁实秋的文艺思想,从而赋予梁实秋一个新的认知空间。As translator of Shakespeare' s complete works and expert critic of Shakespeare, Liang Shiqiu has built throughout his whole lifetime a profound, indissoluble bond with Shakespeare. Liang began to accept and then got fascinated with Shakespeare under the influences from Hu Shi, Samuel Johnson as well as his own family members. The most important reason, however, lies in the fact that he has personally developed a unique recognition of the value of Shakespeare' s literary creation. Such a recognition is expressed mainly in two aspects, one of which is the concept to balance the relationship between reason and sentiment, and the other is the subtly conveyed moral significance. Both aspects show that Liang Shiqiu did not maintain a constant and clear-cut attitude towards Classicism. Such an issue is proposed here to discuss the theoretical significane of Liang Shiqiu' s acceptance of Shakespeare, which will prove helpful in achieving a more objective, reasonable and thorough understanding of Liang Shiqiu' s literarythought. This will provide a new dimension to Liang Shiqiu study from the perspective of comparative literature. Li
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28