检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高翔[1]
出 处:《怀化学院学报》2008年第1期97-98,共2页Journal of Huaihua University
摘 要:英语句子结构是非常严谨规范的。但在语言的实际运用中,学生经常会遇到正常的句子结构中词语产生分离现象,从而导致理解上的困难。通过对这些词语分离现象的分析,认为理解句子中的词语分离是一个认知模式,学习者在学习过程中应采取认知策略达到对这类句子的理解。The English sentence structure is well - knit and regular, but in its use, the students usually come cross the phenomenon of English words separatian that causes the difficulties in understanding. This paper, by analyzing the words separation, reveals that understanding a sentence with words separating is a cognitive model, and believes that learners, in order to understand sentences better, should take the strategies of cognition in learning a foreign language.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15