《清史稿》中的满语、蒙语和藏语  被引量:1

On the Mandarin,Mongolian and Tibetan lexemes in the Manuscripts of the History of Qing

在线阅读下载全文

作  者:王学奇[1] 

机构地区:[1]河北师范大学文学院,河北石家庄050091

出  处:《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》2008年第2期78-83,共6页Journal of Hebei Normal University(Philosophy and Social Sciences)

摘  要:选取《清史稿》中的阿其那、包衣、贝子、多罗、额附、鄂博、固山、固伦、和硕、济农等部分满、蒙、藏语予以研究诠释。研究少数民族词语,可在历代史书中找到大量佐证材料。This paper selects the ethnic Mandarin, Mongolian and Tibetan lexemes from the Manus. The , magistrate, under the sky, tribe, and the like.

关 键 词:《清史稿》 少数民族语 研究诠释 

分 类 号:H211[语言文字—少数民族语言]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象