存世“华夷译语”及其研究  被引量:20

"Hua-I-I-Yü(华夷译语)" and Its Studies

在线阅读下载全文

作  者:刘红军[1] 孙伯君[2] 

机构地区:[1]沈阳大学中文系 [2]中国社会科学院民族学与人类学研究所民族古文献研究室

出  处:《民族研究》2008年第2期47-55,共9页Ethno-National Studies

摘  要:明清两代的中央政府均设有联络、接待外国及中国少数民族地区往来信使的专门机构,明代称作"四夷馆"和"会同馆",清代合并两馆,改称"会同四译馆"。这些机构出于日常翻译参考和培养生员的需要,曾经编写过一批汉语和外国语或中国少数民族语对译的辞典,后世统称"华夷译语"。本文综述了明清时期"华夷译语"的编译及其在国内外的存世和研究情况。Both the Ming and Qing Dynasty had central specialize agencies that were in charge of communication and reception of envoys from ethnic regions or foreign states.The agencies in Ming Dynasty were called 'si-yi-guan(四夷馆)' and 'hui-tong-guan(会同馆).' Later,they were combined into 'hui-tong-si-yi-guan(会同四译馆).' For the needs of daily translation and education of the students,they compiled a number of Chinese and foreign language and Chinese and ethnic language dictionaries.The dictionaries were called 'Hua-I-I-Yü' then.This paper review the dictionaries and their present condition and studies at home and aboard.

关 键 词:华夷译语 四夷馆 番汉对音 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象