检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张永毅[1]
出 处:《长江师范学院学报》2008年第2期69-73,共5页Journal of Yangtze Normal University
摘 要:中国加入WTO后,涉外法律事务日渐增多。为国家培养熟悉中外法律制度,精通外语的复合型人才成为高等法律院校在新世纪的重要任务。因此,要认清开展法律忖业双语教学的必要性,有针对性的对其教学的模式、内容、教材的选择、教师的培养作相应的安排。同时,学校应给予双语教学以有力的资助,建立有效的教学管理机制。Since China's entry into WTO, the legal cases concerning foreign affairs have been increasing. It has become an important task in the new century to cultivate talents who are familiar with both legal systems abroad and foreign languages. Therefore, it is compulsory to carry out bilingual education among law majors, pertinently arranging for the teaching pattern and contents, the selection of teaching materials and the teacher training. Meanwhile, the university authority should give powerful support for bilingual education and establish effective mechanism of teaching administration.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学] G642.0[文化科学—教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.198