检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《中文信息学报》2008年第3期16-23,共8页Journal of Chinese Information Processing
基 金:国家973计划资助项目(2004CB318102);国家自然科学基金资助项目(60703063);国家863计划资助项目(2007AA01Z198)
摘 要:词义消歧的关键问题是缺少大规模、高质量的词义标注语料库。本文分别从语料选取、词典选择、标注规模和标注质量等方面介绍已经建成的较有影响的若干词义标注语料库。在自动构建词义标注语料库的方法中,本文集中介绍bootstrapping策略在语料库建设方面的应用以及利用双语对齐语料库开展的相关研究。最后,针对词义标注语料库建设存在的问题提出自己的分析和思考。The bottleneck of word sense disambiguation (WSD) is lack of large scale, high quality word sense annotated corpus. In this paper, several word sense annotated corpus are introduced in the aspects of corpus coverage, dictionary, tokens, word types and the inter annotator agreement, involving English, Chinese and Japanese. As for the auto and semi-auto construction methods, this papers focuses on bootstrapping methods and word aligned parallel corpus based approaches. And finally, some issues in the word sense annotated corpus construction are pointed and possible solutions are given.
关 键 词:计算机应用 中文信息处理 词义消歧 词义标注语料库 平行语料库 BOOTSTRAPPING
分 类 号:TP391[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.68