词-小句语际转换机制——小句中枢全译说研究之一  被引量:2

The Transformation Mechanism of Word-Clause

在线阅读下载全文

作  者:黄忠廉[1] 

机构地区:[1]黑龙江大学俄语语言文学研究中心 黑龙江哈尔滨150080

出  处:《外语与外语教学》2008年第4期40-43,共4页Foreign Languages and Their Teaching

基  金:教育部新世纪优秀人才计划资助成果之一(项目编号:NCET-07-0349);教育部人文科学重点研究基础重大项目“汉语句法机制与汉外互译(全译+变译)本质探索”成果之一(项目编号:02JAZJD740016)

摘  要:词-小句语际转换机制,指原语词转换为译语小旬或原语小旬转换为译语词的双向机制。前者的运作机制是:原语词→简单概念→简单意象→简单组象→简单判断→简单命题→译语小句。后者的运作机制是:原语小句→简单命题→简单组象(→重构为简单组象)→简单意象→简单概念→译语词。Word-clause interlanguage transformation mechanism refers to the two-way transformation mechanism, namely, word in source text into clause in target text,or phrase in source text into word in target text. The transformation mechansim of the former is :word in source text →simple concept→simple image→simple grouped image→simple judgement→simple proposition→elause in target text,and that of the latter is :clause in souree text→simple proposition→simple grouped image→simple image→simple eoneept→word in target text.

关 键 词: 小句 全译 转换机制 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象