“关关雎鸠”考释  

On the "The Quack of the Cormorants"

在线阅读下载全文

作  者:洪之渊[1] 

机构地区:[1]温州大学人文学院,浙江温州325035

出  处:《温州大学学报(社会科学版)》2008年第4期12-16,共5页Journal of Wenzhou University:Social Science Edition

摘  要:"关关雎鸠"是以雎鸠鸟的雌雄和鸣,兴起"乐得淑女以配君子"的主题。这种说法,不仅渊源有自,且亦可由《关雎》一诗的音乐性质得以证明。认为此句是以鱼鹰求鱼象征男子向女子求爱的观点,其实未必能够成立。《关雎》诗以本句起兴,取义有二:一以春季物候兴发婚姻主题,二则以雎鸠之"挚而有别"兴发婚姻之性质。其内容和音乐都吻合西周之端肃典正的礼乐精神。“The quack of the cormorants” generally means the harmonious and customary subject of human marriage by way of borrowing the quacking of the cormorant couples. This idea not only originates in the ancient human social text, but also can be proved by the musical quality of the very poem. To be exact, it can not be completely accepted that the sentence above expresses a meaning that the very activity of fishing cormorants stands for the voice of a young man to his beloved lady. The sentence of the cooing turtledove doesn't mean the theme of marriage, but also the quality of marriage. Both its meaning and the matched music refer to the spirit of culture of the Western Zhou dynasty.

关 键 词:关关雎鸠   礼乐精神 

分 类 号:I207.22[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象