检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周静[1]
机构地区:[1]湖南农业大学外国语学院,湖南长沙410128
出 处:《湖南商学院学报》2008年第3期126-128,共3页Journal of Hunan Business College
基 金:湖南农业大学青年科研基金项目(02QN39)
摘 要:国际商务谈判中常用的语用策略有委婉,幽默,模糊和赞美等等。幽默作为一种语言交际,涉及信息意图和交际意图的明示-推理过程。本文在关联理论的语言学框架下,结合认知语境,从动态的视角分析言语幽默,力图实现在国际商务谈判中,正确识别、欣赏和使用英语幽默,活跃谈判气氛,让谈判得以顺利进行。In international business and trade negotiations, pragmatic strategies such as euphemism, humor, vagueness and compliments are frequently used. Humor in conversational communication, is concerned with the ostensive- inferential process. This paper attempts to analyze the conversational humor from a dynamic perspective within the framework of relevance theory, taking into consideration the factor of context, so as to ensure a smooth process of negotiation by fully understanding and using humor in international business and trade negotiations.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.117.252.33