检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:熊力游[1]
机构地区:[1]长沙大学,长沙410003
出 处:《外语学刊》2008年第4期125-127,共3页Foreign Language Research
基 金:湖南省教育厅重点科研基金项目"英汉商务语言修辞功能对比研究"的阶段性成果
摘 要:因果关系是人类思考和推测世界的基本逻辑关系,物质世界变化所产生的因与果皆离不开物质运动。本文从力量动态模型出发,通过探究其认知意义,分析英语因果动词的语义,从因果动词表达过程与结果的关系中总结出几种类型,同时探了因果动词在汉译中的虚化问题,以期更好地理解英汉对同一概念的不同表达方式。Cause-effect relationship reflects a basic logic in human thinking, as well as a supposition of the world. Either cause or effect in the world comes from the movement of the matter. Based on the Force-Dynamic(FD) modal, this paper makes a semantic analysis of English causal verbs by exploring their cognitive meanings, and gets a summary of types of causal verbs. It also discusses the zero translation of causal verbs from English to Chinese to gain a better understanding of different expressions for the same concept in both languages.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15