检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘海龙[1]
出 处:《国际新闻界》2008年第7期5-10,共6页Chinese Journal of Journalism & Communication
摘 要:在上世纪90年代中期的"传播学本土化"的争论中,大多数参与者采用的是"应然"的规范研究话语,本文以受众研究为例,从经验的、"实然"的角度对"传播学本土化"的现实进行考察。本文以中国传播研究中成果最丰富的受众研究为例,说明受众研究在中国的产生并不是在舶来的美国传播研究的影响下产生的,而是党报群众路线、社会主义民主观念和市场经济的产物。中国的受众研究和传播研究从一开始就带有深厚的本土化特征,西方传播学不是主导了中国传播研究而是被整合进了中国的传播研究之中。In the debates of "indigenization of communication research"in the middle of the 1990s, most participants used the "should"discourse. However, this essay intends to take another look at this event and use the "is"discourse to reexamine the debates. It takes the audience research, which is deemed as the most successful field in communication studies in China, as an example to explain that the origin and dynamic of Chinese audience research was not inspired by American communication studies, rather it was the consequence of the "mass line"under the orthodox of party newspaper, the idea of socialism democracy and the market economy. The paper suggests substituting other concrete and clear concepts for the term of "indigenization of communication studies in China".
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117