日语感情形容词和动词的人称限制和用法转换  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:尹宁宁[1] 熊慧婷[1] 张伶俐[1] 

机构地区:[1]重庆工学院,重庆400054

出  处:《中国科教创新导刊》2008年第24期84-84,共1页CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD

摘  要:日本名族是一个感情丰富的名族。从语言的角度来看,日语品词中的许多词汇都具有感情表达功能,但其中最具有特色的还是形容词(此文中的形容词包括变イ形容词和ナ变形容词)和动词,一般将形容词和动词中表达感情的词汇称作感情形容词和感情动词。本文以日语的感情表达为题,以日语感情表达中最具特色的感情形容词和感情动词为中心,从人称的角度和使用上的转换两方面对感情形容词和感情动词进行分析,阐述其特异的性质和使用方法。

关 键 词:感情形容词 感情动词 人称限制 

分 类 号:G633[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象