科技期刊中的中国著者英译名规范化探讨  被引量:3

On standardization of English translations of Chinese authors' names in sci-tech journals

在线阅读下载全文

作  者:苏丽君[1] 

机构地区:[1]青岛大学医学院图书馆,山东青岛266021

出  处:《编辑学报》2008年第4期300-301,共2页Acta Editologica

摘  要:科技期刊中的中国人英译名格式多样化,给信息交流和检索带来难度。建议有关部门尽快制订符合时代特色的标准,科技期刊出版单位严格按标准规范著者的英译名格式。Diversified English translations of Chinese authors'name in sci-tech journals have brought difficulties for the communication and the literature retrieval. A suggestion is proposed for the departments concerned to set up as soon as possible standards that conform to today's characteristics. This paper also holds that the journal publishers should normalize the English translations of Chinese names.

关 键 词:中国人姓名 英译名 规范化 科技期刊 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象