检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:孙仁杰[1]
出 处:《南宁师范高等专科学校学报》2008年第3期71-72,共2页Journal of Nanning Junior Teachers College
摘 要:在跨文化交际中,中英语言中颜色词在意义派生上存在着逻辑的同一,但同时又明显存在着文化内涵上的差异。共同的生理机制是逻辑同一的基础,社会历史文化的不同是差异产生的根源。In the Cross-Cultural Communication, the color words in Chinese and English share the common logic in meaning derivation from the same senses but have different cultural connotafons originated from respective social and historical culture.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7