检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《中国科技信息》2008年第20期108-108,111,共2页China Science and Technology Information
基 金:江苏省自然科学基金(BK2006539);江苏省高校自然科学基础研究项目(06KJB520095)项目资助
摘 要:机器翻译质量的评价研究是近年自然语言处理研究的热点之一,对翻译系统的开发有重要的方向指导意义。本文以提高机器翻译评价方法的性能为目标,根据问题的特殊性提出了基于语言模型的翻译评价方法,并通过分数归一化,将自动评分和人工评分进行比较,获得二者的相关系数达到0.79。Recently, research of machine translation evaluation (MTE) has become one of the hot topics on natural language processing research, a significant guideline to the development of translation systems. This dissertation aims at improving the performance of MTE methods. A translation methed base-on Language Model is proposed according to the particularity of problem, and normalize the fraction, compare the automatic score and human score, get the correlation coefficient to be 0.79.
分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38