刍议文学翻译的等值性问题  

The Equivalence of Literature Translation

在线阅读下载全文

作  者:王景秋[1] 

机构地区:[1]山东商业职业技术学院,山东济南250103

出  处:《山东商业职业技术学院学报》2008年第4期87-89,共3页Journal of Shandong Institute of Commerce and Technology

摘  要:等值问题一直以来都是翻译理论探讨和实践中的核心问题。该文从日本文学的角度浅析了不完全等值性的表现、以及造成不完全等值的因素。以求更加客观地看待翻译的等值问题,以及能在日本文学与翻译中做的更好。The equivalence of translation is the kemel of translation theories and practices. This paper, from the aspect of Japanese literature, analyzes cases of semi - equivalent translation and points out the causal factors. It aims to attain an objective viewpoint of the equivalent translation and thus achieve a better performance in literary study and translation in Japanese language.

关 键 词:等值理论 信息增值 文本因素 文化因素 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象