检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李运兴[1]
机构地区:[1]天津师范大学
出 处:《中国翻译》2008年第5期78-79,共2页Chinese Translators Journal
摘 要:拙文“论翻译语境”(李运兴,2007)发表后,引起了一些同行的关注。彭利元博士近年来一直关注翻译语境问题,已有多篇文章发表,又恰在南开大学博士后流动站研修,于是多有晤面切磋,各陈己见,不亦悦乎。他发表的《再论翻译语境》(彭立元,2008)一文我们已有私下讨论,现在针对翻译语境的概念和性质再重复和澄清以下几个问题,作为对彭文的书面回应。
关 键 词:翻译语境 性质 博士后流动站 文章发表 南开大学
分 类 号:H059[语言文字—语言学] G644.6[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.142.133.182