检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]上海理工大学外语学院
出 处:《中国比较文学》2008年第4期95-103,共9页Comparative Literature in China
基 金:上海市教委项目《美国华裔文学中的中国形象》结项成果,项目号为05ES95
摘 要:美国的英语文学中存在着三种不同的中国形象,它们由文化身份差异显著的主体所塑造,也被不同文化身份的群体所消费。当我们研究这些形象以及它们在中国国内的批评接受时,发现批评者的兴趣所在常常是形象学并不关注的形象的“真实性”问题。本文认为,批评界对中国形象是否符合中国现实这一问题的关注和兴趣自有其根源与合理性,对形象真实性的伦理评价受到一些关键因素的影响和制约。批评者对这些形象的剖析既应当显示对西方社会与文化权力运作的适度敏感,也不应忽视它们对中国社会的能动意义。Three different types of authors with different cultural identity create three different images of China in American literature written in English. Whether these images show the reader an "authentic" China is a question that image study seldom bothers to care but one that often arouses the interest of domestic critics. This essay explores the cause of such interest and then analyzes some factors critical to the ethical evaluation related to the "authenticity" of these images. The author holds that a proper criticism should, on the one hand, displays a reasonable sensitiveness to the socio- cultural hegemonism inherent in these China's images, and on the other hand, also realizes the positive significance they sometimes carry to Chinese society.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.190