同声传译的认知模式与技巧  

On the Effort Models and Major Techniques of Simultaneous Interpreting

在线阅读下载全文

作  者:陈晓春[1] 

机构地区:[1]集美大学外国语学院英语系

出  处:《鸡西大学学报(综合版)》2008年第6期109-111,共3页JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition

摘  要:同声传译是一种高程度的认知加工过程。试从Daniel Gile的认知负荷模式出发,分析同声传译的信息处理过程中可能出现的问题、提出相应的策略,并结合同声传译应遵循的基本原则,探讨了同声传译实践过程中运用的主要技巧。Simultaneous interpreting involves a high degree of cognitive processing. Based on the Effort Models, proposed by Daniel Gile, the paper analyzes the possible problems occurring in the information processing in simultaneous interpreting and the corresponding coping tactics and illustrates the basic principles as well as major techniques of simultaneous interpreing .

关 键 词:同声传译 认知模式 技巧 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象