中西方思维方式的差异与翻译  

The Differences of Thinking Mode Between Chinese and English and the Translation

在线阅读下载全文

作  者:何玲[1] 唐晓[2] 

机构地区:[1]广西师范大学漓江学院,广西桂林541006 [2]桂林师范高等专科学校外语系,广西桂林541001

出  处:《桂林师范高等专科学校学报》2008年第4期77-80,共4页Journal of Guilin Normal College

摘  要:探讨中西方思维方式的差异及其在英汉两种语言中的表现和对翻译的影响。目的是通过这种对比,提高翻译的质量,使译文更自然、更准确、更符合目的语的思维方式。This paper probes into the differences of thinking mode between Chinese and English, predicts the influences on the translation brought by such differences and aims to get better translation through the comparison.

关 键 词:中西方思维方式 差异 翻译 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象