关联性、标记性和文学作品翻译——从关联理论分析文学作品标记性翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:陈颖[1] 

机构地区:[1]湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭411201

出  处:《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2009年第2期101-103,共3页Journal of Xiangtan Normal University(Social Science Edition)

摘  要:标记理论是结构主义语言学理论之一,现在已经应用于几乎所有的学科领域。关联理论的提出也对各个学科产生了重大影响,特别是翻译领域。追溯标记理论的思想和分析标记概念的判定标准及其主要问题,然后结合关联翻译理论从最佳关联性对文学作品翻译过程中原文风格、文化等的取舍进行探讨。

关 键 词:有无标记 关联理论 最佳关联 文学作品翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象