检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈霞[1]
机构地区:[1]西北师范大学外国语学院,甘肃兰州730070
出 处:《九江学院学报》2009年第1期107-109,共3页JOurnal of Jiujiang University :Social Science Edition
摘 要:文章以许渊冲和严维明合译的司各特的小说《昆廷.杜沃德》为例,对其翻译策略从思想内容和语言形式两方面进行归化、异化的量化描述,然后再运用具体译例进行进一步分析。以期对许渊冲小说翻译策略有一个更加全面客观的认识。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15