英汉互译中的Faux Amis(“假朋友”)——以“封建”与“feudal”、“feudalism”为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:赵慈爱 

出  处:《英语学习》2009年第4期76-78,共3页English Language Learning

摘  要:“封建”这个词语在现当代中国可谓俯拾皆是。只要打开戴逸主编的《简明清史》的目录,我们就会看到一系列的“封建”,如“封建制”、“封建农奴制”、“封建租赋制度”、“封建剥削形式”、“封建政权”、“封建统治阶级”。其实长期以来,学术界把春秋战国或秦代至清代的传统社会均称为“封建社会”。

关 键 词:“封建” 英汉互译 朋友 封建统治阶级 封建社会 封建农奴制 当代中国 剥削形式 

分 类 号:H136[语言文字—汉语] H315.9

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象