戏剧舞台上文化因素的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:何苗[1] 张钦[1] 

机构地区:[1]长安大学外语学院一系,陕西西安710064

出  处:《黑龙江科技信息》2009年第9期174-174,80,共2页Heilongjiang Science and Technology Information

摘  要:戏剧译本的对象不仅包括一般意义上的读者,而且还包括导演、演员与观众。译者在翻译中应时刻注意译本的可演出性。在处理剧本中的文化因素时,应根据译入语的文化规范及传统做出相应的调整。通过比较《茶馆》的两个英译本,探讨了戏剧翻译中文化因素的翻译策略。

关 键 词:戏剧翻译 可演出性 文化因素 表演艺术 

分 类 号:J821.2[艺术—戏剧戏曲] I207.3[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象