检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]西南交通大学艺术与传播学院 [2]西南交通大学党委办公室,四川成都610031
出 处:《西南交通大学学报(社会科学版)》2009年第2期112-115,共4页Journal of Southwest Jiaotong University(Social Sciences)
摘 要:韩国影视作品在中国取得了巨大的成功,但其种种文化剽窃现象却让国人担忧,因为这是一种不同于西方国家文化霸权主义的低级文化剽窃和粉饰行为。造成这种现象的深层原因是:韩国政府的"文化立国"方针使韩国影视文化产业空前繁荣,而韩国历史文化的"贫瘠"使得他们必须通过对其宗主国文化进行剽窃来增加其"历史底蕴",从而丰富其影视文化作品的"内涵";同时,中国人的"文化虚无"又助长了这股"歪风",韩国人的文化剽窃行为也就越发猖狂起来。Though South Korean films and TV series in China have made great success, all kinds of cultural plagiarism phenomena worry Chinese people. In essence, it is a low level culture plagiarism and pretending behavior, different from the West's hegemony culture. Korean government's “cultural nationbuilding” approach led to the unprecedented prosperity of film making industries. Meanwhile the “poor” South Korean historical culture makes it a must to plagiarize their suzerain culture to increase its “historical base”, to enrich the “cultural sense” in their films and TV culture. At the same time, “cultural emptiness” of Chinese people has enforced Korean plagiarizing to become more and more rampant.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28