检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:周晶志[1]
机构地区:[1]江西宜春学院外国语学院,江西宜春336000
出 处:《淮阴工学院学报》2009年第2期76-79,共4页Journal of Huaiyin Institute of Technology
摘 要:语言的精确性是法律英语的生命和灵魂。但精确性和模糊性这一具有矛盾性的双重特性在法律英语实践中相辅相成,相得益彰。因此,应辨证分析,合理使用,以最大限度地实现法律的目的。Language accuracy is the life and soul in legal English. However, accuracy and fuzziness are contradictory in nature but exist side by side in legal English and play a part together in the legal practice, forming the dual features of legal English Therefore, Such legal language phenomena should be dialectically analyzed and used properly in order to achieve the legal purposes to the maximum.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3