《圣经》典故的翻译与教学  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:胡灿辉[1] 

机构地区:[1]长沙航空职业技术学院,湖南长沙410124

出  处:《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2009年第5期132-133,共2页Journal of Xiangtan Normal University(Social Science Edition)

摘  要:英语典故大量来源于《圣经》,由于宗教信仰所带来文化背景和价值取向的差异,使得这类典故的理解与翻译显得更加困难。本文通过教材及其他读物中的典型例子介绍几种常用的典故翻译方法,希望对大家在教学中遇到这类典故的翻译有所帮助。

关 键 词:《圣经》典故 翻译方法 文化 教学 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象