检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵红[1]
机构地区:[1]昆明冶金高等专科学校外语与外事学院,云南昆明650033
出 处:《昆明冶金高等专科学校学报》2009年第4期101-104,共4页Journal of Kunming Metallurgy College
摘 要:语感是人们对一种语言所产生的直觉的理解能力,鉴于它在英汉翻译中所起到的重要作用,近年来越来越被英语学习者所重视。通过论述语感在英汉翻译中的重要性,旨在提醒广大的英语学习者在长期的语言学习过程中应加强对语感的培养,因为敏锐准确的语感将会使英语学习者在英汉翻译的过程中更加如鱼得水。Sense of language refers to the people's intuitive ability to understand a language. It has become the focus of people's attention with its increasing importance in English Chinese translation especially in recent years. The paper discusses the important of it in order to remind the English language learners to pay great attention to cultivate their sense of language during their language learning process, since the keen sense of it can help English learners translate more accurately and effectively in their English Chinese translation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15