检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:郭杰[1]
出 处:《语言与翻译》2009年第4期31-37,共7页Language and Translation
摘 要:哈里斯的变换理论在引入中国后实用化为一种句法分析方法,而其哲学理念和理论预期都未获得进一步的发展,但中国结构主义语言学对变换所涉及的语义问题却进行了比哈里斯更加深入的探讨,并提出了变换分析的平行性原则。平行性原则虽然能够对变换现象起到一定的鉴别作用,但由于其哲学理念和理论基础的先天不足,加之提取句式意义所面临的种种困难,使其并不能完全控制所有的变换现象。The transformational theory of Harris had been pragmatized as a method of syntactic analysis after it was introduced into China. Its philosophy idea and theory expectation weren' t got further development in China, however, the structural linguistics of China made a more deep investigation and study on semantic problems of transformation than Harris, meanwhile suggested the parallel principle of transformational analysis. The parallel principle can identify transformation, nevertheless, the innateshortage of its philosophy idea and theory basis, and the difficulties of abstracting constructional meaning, made it can' t control all the transformation.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28