检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]安徽大学,安徽合肥230601
出 处:《教育与教学研究》2010年第1期56-59,共4页Education and Teaching Research
基 金:安徽大学重点教研项目"安徽大学教学质量工程项目建设与管理模式研究"(项目编号:XJ200928)的阶段性成果之一
摘 要:推行部分学科课程双语式教学是教育部为拓宽本科学生专业视野,促进学科与学术前沿融合,加快高等教育与国际接轨而采取的重要举措。根据目前高校双语课程连续多年的教学实践,证明双语教学的实效性很大程度上依赖于原版英文教材的使用。文章以此为论点,对安徽大学部分开设双语课程时间较久的院系所用教材进行问卷调查,并予以统计分析,提出以下商榷性的结论或建议,以资高校采购与利用双语课程英文原版教材类图书时参考:制度上要严把双语原版教材类图书的选用关,加强教学与图书采购人员的信息沟通,注重发挥院系资料室的英文图书保障作用,建立双语原版教材类图书利用效益的最大化机制。Bilingual teaching curricula are an important measure taken by the Ministry of Education to broaden students' professional perspective, promote disciplines and academic forefront to integrate and speed up the international standard of higher education. According to the current practice of bilingual teaching curriculum over the years in college, it is proved that the effect of bilingual education depends on the use of the original English textlx^ks to a large extent. This paper, with this as a thesis, conducts a questionnaire of textbooks in part schools of Anhui University which have set up Bilingual teaching curricula for a long time. Then, by the statistical analysis, it proposes some conclusions or suggestions to discuss, as a reference to the procurement and use of English original textbooks of bilingual curricula:selection of English original textbooks should be strict institutionally, enhancing communication between teaching and book procurement staff, paying attention to library of school role in safeguarding the English books, establishing a mechanism to maximize the effectiveness of original textbooks of bihngual curricula.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43