基于流行美剧的语言间接性分析——以《绝望的主妇》为例  被引量:1

On Language Indirectness of American Popular Series——A case study of Desperate Housewives

在线阅读下载全文

作  者:胡悦[1] 胡美馨[1] 

机构地区:[1]浙江师范大学,浙江金华321004

出  处:《金华职业技术学院学报》2010年第1期73-76,共4页Journal of Jinhua Polytechnic

摘  要:在流行美剧《绝望的主妇》中,各主人公在交谈中使用了大量的间接语。以Grice的会话合作原则中数量准则、质量准则、关联准则和方式准则四个原则衡量,《绝望的主妇》中各主人公的语言表明,说话人出于保全听话人的面子委婉表达,或为达到幽默的效果而使用间接语,最终达到会话和谐。The indirectness of language is widely used in popular American series Desperate Housewives. Based on Grice's CP (Cooperative Principles), Quantity Maxim, Quality Maxim, Relation Maxim, Manner Maxim, the analysis of indirectness of language of Desperate Housewives shows that speakers may use euphemism to save listeners' face or use humor words to final reach harmony of communication.

关 键 词:间接性 合作原则 面子保全 委婉语 幽默 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象