“应该……”日语表达方式的分析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:马文静[1] 

机构地区:[1]河北工业大学外国语学院

出  处:《考试周刊》2010年第11期136-137,共2页

摘  要:日语里表示“应该……”含义的表达方式要比汉语复杂,有“~ニとぞ”“~ものた”、“~ゎけだ”、“~はずだ”、“~はずだ”、“~べさだ”等,这几种形式虽然都表示汉语“应该……”的意思,但日语的含义是有区别的。本文借鉴日本多名学者的研究成果,在继承前辈研究成果的基础上,辨析其不同之处。“~ニとぞ”表示劝告别人,是一种问接地忠告或命令;“~ものた”表示的是对所谓真理、普遍性的事物就其本来的性质做出的说明:“~ゎけだ”表示已知事项成立的理所当然的理由,是某种原因导致的自然而然的结果;“~はずだ”表示说话人从某种道理上对客观事物进行推想、判断;“~べさだ”表示的是一种社会义务的要求、公认的理所当然的行为。

关 键 词:“应该……” 日语表达方式 辨析 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象